Communications in Humanities Research

- The Open Access Proceedings Series for Conferences


Communications in Humanities Research

Vol. 3, 17 May 2023


Open Access | Article

Research on Translation Strategies of Tourism Texts from the Perspective of Eco-Translatology ---- A Case Study of Shaanxi Province and Shandong Province

Siyao Zhang * 1
1 Hebei University of Technology, Beichen District 300400, Tianjin, China

* Author to whom correspondence should be addressed.

Communications in Humanities Research, Vol. 3, 104-112
Published 17 May 2023. © 2023 The Author(s). Published by EWA Publishing
This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Citation Siyao Zhang. Research on Translation Strategies of Tourism Texts from the Perspective of Eco-Translatology ---- A Case Study of Shaanxi Province and Shandong Province. CHR (2023) Vol. 3: 104-112. DOI: 10.54254/2753-7064/3/20220204.

Abstract

As tourism translation plays an important role in the strategy of improving cultural soft power and cultural outreach, many scholars have conducted research on tourism translation using different theories. Under the framework of the Eco-Translation Theory proposed by Hu Gengshen, this paper conducts a comparative study on the English-Chinese translation of selected tourism texts from the linguistic dimension, cultural dimension and communicative dimension respectively. Through the case studies, the author finds that there are corresponding adaptations and selections in the process of translation of tourism texts, which result in different tourism translation strategies. Based on this, the paper concludes countermeasures and methods to improve the quality of tourism translation, hoping to promote the foreign promotion of tourism resources in relevant provinces and cities.

Keywords

translation strategies, tourism translation, case study, Eco-Translatology

References

1. Chen Gang. Tourist Translation and Foreign Tourist Guide.

2. Beijing: China Translation and Publishing Corporation, 2004

3. Zou Jianling.A Review on Tourism Translation from the Key Journals on Humanities and Social Science from 1998 to 2012[J]. China Science and Technology Translators Journal,2013,26(04):48-51+60.

4. Hu Genshen.Translation Theory from the perspective of Terminology: An Overview of Translation Adaptation and Selection Theory [J]. Shanghai Journal of Translators,2008(02):1-5.

5. Hu Gengshen. An Interpretation of Ecological Translation[J].Chinese Translators Journal,2008,29(06):11-15+92.

6. Shu Huijuan. Translation of Public Notices from an Ecological Translation Perspective: The Case of the Main Banner of the Shanghai World Expo[J].Shanghai Translators Journal,2010(02):39-42.

7. Wang Ning. Ecological Translation: Deconstruction and Construction[J].Chinese Translators Journal,2011,32(02):10-15+95.

8. Hu Gengshen.On Translation Adaptation and Selection [M]. Wuhan: Hubei Education Press, 2004.

9. An, Yuanyuan.Study of the Characteristics and the English-Chinese Translation of the Mongolian and Manchu Tourist Cultures of Changchun, Jilin and Tumen Development and Opening-up Forerunner Zone from the Perspective of the Eco-Translation Theory[A].2015

10. Chen Qian, Li Hong.A Study on the Translation of Cultural Tourism in Xi'an under the Background of “One Belt, One Road”-Based on Ecological Translation Theory[J].Overseas English,2020(04):7-9.

11. Qiang (Jason) Li<sup>1</sup><CorresAuth>CA</CorresAuth><Aemail>1</Aemail>;Ruixue (Rachel) Wu<sup>2</sup>;Young Ng<sup>3</sup>.Developing Culturally Effective Strategies for Chinese to English Geotourism Translation by Corpus-Based Interdisciplinary Translation Analysis[J].Geoheritage,2022,Vol.14(1)

12. Yujie Liu.Translation Research on Culture-loaded Words in the Perspective of “Three-dimensional Transformation” in Eco-translatology——Taking the English Version of Liangjiahe Village as an Example[A].3rd International Symposium on Social Science and Management Innovation (SSMI 2021)[C],2021

13. Lin fei. Ecological Translation Study on the Status Quo of Tourism Website Translation in Fujian [J]. Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronsutics (Social Sciences Edition),2014,27(06):88-91

14. Xiong, Jun.Scenic Spot Sign Translation in Light of Eco-Translatology - A Case Study of Wuhan[A].6th Northeast Asia International Symposium on Language, Literature and Translation[C],2017

15. Hou, YX (Hou, Yanxia).Translation of Words with Chinese Characteristics from the Perspective of Eco-translatology[A].7th International Conference on Social Science, Education and Humanities Research (SSEHR)[C],2018

Data Availability

The datasets used and/or analyzed during the current study will be available from the authors upon reasonable request.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. Authors who publish this series agree to the following terms:

1. Authors retain copyright and grant the series right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this series.

2. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the series's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this series.

3. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See Open Access Instruction).

Volume Title
Proceedings of the International Conference on Interdisciplinary Humanities and Communication Studies (ICIHCS 2022), Part 1
ISBN (Print)
978-1-915371-29-4
ISBN (Online)
978-1-915371-30-0
Published Date
17 May 2023
Series
Communications in Humanities Research
ISSN (Print)
2753-7064
ISSN (Online)
2753-7072
DOI
10.54254/2753-7064/3/20220204
Copyright
17 May 2023
Open Access
This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited

Copyright © 2023 EWA Publishing. Unless Otherwise Stated